-
El Conselh Generau d’Aran, a través del trabajo coordinado entre el Centro de Aludes de Aran y el Departamento de Lengua, ha llevado a cabo la traducción al aranés del glosario EAWS, el glosario europeo más completo del mundo sobre la nieve y los aludes
Este otoño, preparando la temporada de invierno 20022-23, el Centro de Aludes de Aran y el Departamento de Lengua del Conselh Generau d’Aran han trabajado de forma coordinada para traducir al aranés el glosario europeo EAWS, una iniciativa de los Servicios europeos de previsión de aludes.
Este glosario es el más completo del mundo sobre la nieve y los aludes. Actualmente, con más de 100 términos estandarizados ya disponibles en 12 idiomas. Un recurso en actualización y crecimiento constantes.
Cabe recordar que en el invierno de 2020-21, el boletín de peligro de aludes para la Val d’Aran fue renovado en una nueva plataforma web con los objetivos de adaptarse a los estándares y recomendaciones técnicas europeas y, al mismo tiempo, tener la traducción automática a 7 lenguas europeas, incluida la lengua aranesa.
El usuario, cuando consulta el boletín, siempre puede referirse al glosario EAWS en el idioma que necesite para comprender el significado de los términos y expresiones técnicas que se utilizan en las descripciones del texto.
Si las nevadas previstas se confirman, la temporada de predicción de aludes con emisión de boletines diarios ya podría empezar este fin de semana, el último de noviembre.